menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #569840

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Archibald Archibald 2010(e)ko azaroakren 4(a) 2010(e)ko azaroakren 4(a) 21:53:31 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

*seul

sacredceltic sacredceltic 2010(e)ko azaroakren 4(a) 2010(e)ko azaroakren 4(a) 21:54:28 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

en effet, merci !

Archibald Archibald 2010(e)ko azaroakren 4(a) 2010(e)ko azaroakren 4(a) 21:58:18 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

*toute

sacredceltic sacredceltic 2010(e)ko azaroakren 4(a) 2010(e)ko azaroakren 4(a) 22:02:57 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

un e sauteur...incroyable !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #340776Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel..

Il n'y a qu'un seule magasin sur tout l'île.

sacredceltic erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko urriakren 17(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko urriakren 17(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko urriakren 17(a)

Il n'y a qu'un seul magasin sur tout l'île.

sacredceltic erabiltzaileak editatutakoak, 2010(e)ko azaroakren 4(a)

Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.

sacredceltic erabiltzaileak editatutakoak, 2010(e)ko azaroakren 4(a)

Pharamp erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko azaroakren 4(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilakren 22(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilakren 22(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilakren 22(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilakren 22(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko urtarrilakren 16(a)