menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº658870

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Horus Horus 12 Φεβρουαρίου 2016 12 Φεβρουαρίου 2016 - 3:10:05 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4907193

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #658868o pini ala e lape ona..

Ne veku lin.

προσθήκη από Aleksej, την 9 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από Aleksej, την 9 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από Aleksej, την 9 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από danepo, την 10 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από User4473, την 11 Φεβρουαρίου 2011

#890100

σύνδεση από sacredceltic, την 13 Μαΐου 2011

σύνδεση από martinod, την 9 Ιουνίου 2011

σύνδεση από nonong, την 13 Ιανουαρίου 2012

Ne veku lin.

προσθήκη από rkqb, την 13 Μαρτίου 2012

σύνδεση από rkqb, την 13 Μαρτίου 2012

σύνδεση από Citrine, την 13 Μαρτίου 2012

σύνδεση από danepo, την 13 Μαρτίου 2012

σύνδεση από Petro1, την 21 Νοεμβρίου 2012

σύνδεση από marcelostockle, την 29 Ιανουαρίου 2013

σύνδεση από Horus, την 12 Φεβρουαρίου 2016

σύνδεση από glavsaltulo, την 15 Σεπτεμβρίου 2019

σύνδεση από glavsaltulo, την 15 Σεπτεμβρίου 2019

σύνδεση από PaulP, την 27 Φεβρουαρίου 2021

σύνδεση από PaulP, την 27 Φεβρουαρίου 2021

σύνδεση από PaulP, την 27 Φεβρουαρίου 2021