menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #949254

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

alexmarcelo alexmarcelo June 24, 2011 June 24, 2011 at 11:39:25 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Espacio después de la coma...

boracasli boracasli June 24, 2011 June 24, 2011 at 11:47:02 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

esta'n is están, but it's caused by an arabic font.

marcelostockle marcelostockle January 29, 2012 January 29, 2012 at 6:36:34 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@translation check
puedes revisar esta traducción?
todas las demás traducciones del chino hablan de
termina -> estalla o desencadena

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #470177从战争开始的那一瞬间开始,两方都是罪恶的。 amê îlawekerdene.

Una vez que se termina la guerra,ambas partes esta'n erradas.

hetê hayastanra ame îlawekerdene, June 22, 2011

Una vez que se termina la guerra, ambas partes esta'n erradas.

hetê hayastan ra ame pergalkerdene, June 24, 2011

Una vez que se termina la guerra, ambas partes están erradas.

hetê hayastan ra ame pergalkerdene, July 2, 2011

Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas.

hetê marcelostockle ra ame pergalkerdene, May 24, 2012

hetê Stuhr ra ame girêdayene, December 6, 2025