menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1085472

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

GrizaLeono GrizaLeono 17 de septembre 2013 17 de septembre 2013 a 23:17:38 UTC flag Report link Permaligamine

... ekzercas pafi, --> ekzerciĝas pri pafado,

Bonvolu vidi: http://vortaro.net/#ekzerci

al_ex_an_der al_ex_an_der 17 de septembre 2013 17 de septembre 2013 a 23:30:02 UTC flag Report link Permaligamine

Permesu sugesti:
"ekzercas min en pafado"

Tio ne iel okazas kun mi preter mia volo. Mi ekzercas kun intenco. Tial -iĝ- ne estas rekomendinda.

al_ex_an_der al_ex_an_der 17 de septembre 2013 17 de septembre 2013 a 23:37:01 UTC flag Report link Permaligamine

(Fakte eĉ Zamenhof uzis -iĝ en simila frazo. Pardonu al mi, se ĉi-rilate min pli konvinkas la klarigoj de mia metodiko-instruistrino Katalin Kováts kaj de Bertil Wennergren.)

GrizaLeono GrizaLeono 18 de septembre 2013 18 de septembre 2013 a 15:12:45 UTC flag Report link Permaligamine

Jes, Alexander. Via propono estas pli preciza.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #681492Every time I practice shooting, I miss the target..

Kiam ajn mi ekzercas pafi, mi mistrafas la celon.

addite per Alois, 6 de septembre 2011