「そこに行ける」とはどこなのか。もうちょっと具体的に
「彼は二階から飛び降りられるほど勇敢だ」
■ He is brave enough to jump off the second floor.《英語》
ただし「二階」は米語では the second floor, 英語では the first floor.
■ Dia cukup berani untuk melompat dari lantai dua.《インドネシア語》
とするのはどうでしょうか。
@yusanka
コメントをありがとうございます。
この文にはもう翻訳が2つついているので、文を大きく変更することができません。メニューの[Contribute(活動する)]-[Add sentences(例文を追加する)]を選ぶと、新しい文を追加することができるので、
- 彼は二階から飛び降りられるほど勇敢だ。
という例文を是非追加してください。
英語とインドネシア語については、コメント欄に残されるといいと思います。
よろしくお願いします。
Please go to #109975.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Registros
addite per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per atomsk, 20 de septembre 2015
ligate per Silja, 31 de maio 2021
modificate per KK_kaku_, 4 de april 2023
disligate per Horus, 4 de april 2023
delite per Horus, 4 de april 2023