
@NNC

I don't understand your sentence. Could you explain?

According to the Portuguese, I would change it as follows:
There is nothing in the world that doesn't teach us some good lesson.

Or, according to Shishir's suggestion:
There's nothing in the world that cannot teach us some good lesson.

Yo tenia dos posibilidades, pero la tuya Eldad.
No hay nada tan bueno como enseñarnos una buena lección.
O
No hay nada en el mundo que nos pueda dar enseñar algo.
La frase que has puesto la entiendo.
"No hay nada en el mundo que no pueda enseñarnos alguna buena lección."

Cuando a sugerido Shishir? no lo veo.

Ya la he visto en propia frase. jeje

Oh, now I remember that we have already discussed a similar sentence in the (remote?) past.
CK, could you explain how that "but" can be construed in the sentence? (but teaches us .... etc).
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, Datum nich kennt
added by an unknown member, Datum nich kennt
linked by duran, 2011 M04 24
linked by alexmarcelo, 2011 M05 21
linked by wallebot, 2012 M01 3