menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

366840号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

Demetrius Demetrius 2010年4月17日 2010年4月17日 UTC 上午11:02:54 flag Report link 永久链接

Поставьте, пожалуйста, тире — оно здесь нужно. :)

Tassadar Tassadar 2010年4月22日 2010年4月22日 UTC 上午11:59:35 flag Report link 永久链接

Так вы сами можете редактировать...

Dorenda Dorenda 2010年4月22日 2010年4月22日 UTC 下午1:12:33 flag Report link 永久链接

Не может. Каждый может редактировать только свои собственные предложения.

Tassadar Tassadar 2010年4月22日 2010年4月22日 UTC 下午5:50:52 flag Report link 永久链接

упс, и правда... тем не менее я не знаю куда тут хотят вставить тире. я готов поправить если мне дадите точно на что надо поменять перевод.

Demetrius Demetrius 2010年4月22日 2010年4月22日 UTC 下午6:03:15 flag Report link 永久链接

«Ничего, если я пойду с вами?» — «Конечно!»

В русском тире ставится между репликами, если между ними нет слов автора.

sharptoothed sharptoothed 2013年12月12日 2013年12月12日 UTC 下午2:37:33 flag Report link 永久链接

No response, corrected.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}}发表 Unknown author

许可证: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #217215「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」.

«Ничего, если я пойду с вами?» «Конечно!»

2010年2月21日由 Tassadar 添加

«Ничего, если я пойду с вами?» — «Конечно!»

2013年12月12日由 sharptoothed 编辑