menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #4374913

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

Lebad Lebad 15. јул 2015. 15. јул 2015. 17:09:07 UTC flag Report link Пермалинк

Can somebody explain to me why is the Esperanto sentence "...kiuj kredas ke tio estas malbona ideo" (I'm comparing it to English). This way, it sounds to me like means "...who believe in that bad idea". Also, why not tion malbonaN ideoN?

Thanks in advance.

nimfeo nimfeo 16. јул 2015. 16. јул 2015. 05:35:40 UTC flag Report link Пермалинк

@Lebad,
Bona demando, bedaŭrinde mi ne povas klarigi tion al vi en la angla.

Temas pri predikativo, laŭ la jenaj komparaj frazoj:
- Mi trovis bonan vinon en la kelo
- Mi trovis tiun vinon bona (predikativo)

http://vortaro.net/#predikativo

Vidu ankaŭ la artikolon de PMEG "Perverba priskribo de la objekto":

http://bertilow.com/pmeg/gramat...a/objekto.html

Metadata

close

Ознаке

View all tags

Спискови

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Логови

This sentence was initially added as a translation of sentence #1447302Il y a des gens qui pensent que c'est une mauvaise idée..

Estas homoj, kiuj kredas tion malbona ideo.

додато од стране корисника nimfeo, 15. јул 2015.

повезано од стране корисника nimfeo, 15. јул 2015.