menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 439737

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

nimfeo nimfeo 8 de martio 2014 8 de martio 2014 a 19:33:31 UTC flag Report link Permaligamine

Mi ne kutimas uzi -a vorton, kiam la subjekto de la verbo forestas.
Estas varme, aŭ : la vetero (aŭ io alia) estas varma, aŭ : sufiĉe varmas (eventuale).


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #549856 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dejo Dejo 8 de martio 2014 8 de martio 2014 a 19:47:45 UTC flag Report link Permaligamine

jes, dankon


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #549856 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 14:55:12 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #549856

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #242676It is rather warm today..

Estas sufiĉe varme hodiaŭ.

addite per WinstonSmith, 27 de julio 2010

ligate per WinstonSmith, 27 de julio 2010

ligate per Bruno, 14 de augusto 2010

ligate per autuno, 11 de septembre 2010

ligate per Leono, 12 de novembre 2010

ligate per Leono, 12 de novembre 2010

ligate per sacredceltic, 13 de februario 2012

#549856

ligate per CK, 6 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per glavsaltulo, 23 de april 2018

ligate per glavsaltulo, 23 de april 2018

ligate per CK, 25 de julio 2021