menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 453372

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

WestofEden WestofEden 3 de septembre 2013 3 de septembre 2013 a 18:42:09 UTC flag Report link Permaligamine

Maybe:"It's important to read many books in one's life."

Ricardo14 Ricardo14 4 de martio 2016 4 de martio 2016 a 17:20:38 UTC flag Report link Permaligamine

No reply since ##2013-09-03 18:42## (~913 days)

@NNC

Ricardo14 Ricardo14 19 de martio 2016 19 de martio 2016 a 12:54:38 UTC flag Report link Permaligamine

No reply since 2013-09-03 18:42

odexed odexed 19 de martio 2016 19 de martio 2016 a 13:18:11 UTC flag Report link Permaligamine

Corrected according to the suggestion of WestofEden.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #449547Gravas legado de pluraj libroj..

Important readings from many books.

addite per saasmath, 5 de augusto 2010

ligate per saasmath, 5 de augusto 2010

It's important to read many books in one's life.

modificate per odexed, 19 de martio 2016

ligate per Ricardo14, 19 de martio 2016