menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №603886

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

Eldad Eldad 5 лістапада 2010 г. 5 лістапада 2010 г. у 22:47:43 UTC flag Report link Permalink

*bayıldı
?

Eldad Eldad 6 лістапада 2010 г. 6 лістапада 2010 г. у 00:48:59 UTC flag Report link Permalink

*to pass out means "to faint"

Eldad Eldad 6 лістапада 2010 г. 6 лістапада 2010 г. у 11:48:18 UTC flag Report link Permalink

O neredeyse geçti in Turkish means: "She almost passed".
The original means "She almost fainted", so maybe:
O neredeyse bayıldı (or any other wording, as you like).

Horus Horus 19 студзеня 2015 г. 19 студзеня 2015 г. у 21:58:34 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3189062


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1480305 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 11 снежня 2015 г. 11 снежня 2015 г. у 19:30:09 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1480305

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #313141She almost passed out..

O neredeyse geçti.

added by boracasli, 5 лістапада 2010 г.

linked by boracasli, 5 лістапада 2010 г.

O neredeyse bayıldı.

edited by boracasli, 6 лістапада 2010 г.

O neredeyse ölüyordu.

edited by duran, 11 снежня 2015 г.

linked by Horus, 11 снежня 2015 г.

linked by Horus, 11 снежня 2015 г.

linked by Horus, 11 снежня 2015 г.