menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 654676

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

ekvintroj ekvintroj 2011 M03 1 2011 M03 1 10:45:58 UTC flag Report link Permalink

No me parece que este bien la oración en inglés, pero no estoy seguro ¿alguien me podría dar su opinión?

darinmex darinmex 2011 M03 1 2011 M03 1 17:30:34 UTC flag Report link Permalink

La oración en inglés está bien, gramaticalmente correcta. ¿Qué cosa te hizo ruido?

ekvintroj ekvintroj 2011 M03 1 2011 M03 1 17:33:47 UTC flag Report link Permalink

Could I "get you" to update this data for me?

Fue algo infundado, quizá por mi bajo nivel de inglés :P

darinmex darinmex 2011 M03 1 2011 M03 1 17:44:35 UTC flag Report link Permalink

Ya veo. Como has de saber, "get" es una palabra polifacética. Se presta a un montón de usos distintos. En este caso: "to get someone to do something for someone else". "Get" aquí significa "poder conseguir que . . ." ¡Yo llevo 14 años aprendiendo el español y todos los días aprendo algo nuevo! ¡Suerte!

ekvintroj ekvintroj 2011 M03 1 2011 M03 1 17:49:10 UTC flag Report link Permalink

hmmm, entiendo, bueno, muchas gracias por la explicación y sí, el español es mi idioma nativo pero no paro de aprender cosas nuevas. Gracias.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #60881Could I get you to update this data for me?.

¿Me podrías actualizar estos datos?

added by darinmex, 2010 M12 7