
Weren't better: a mix-up or a confusion? (fr: quiproquo)

as well...it's not so far anyway...
http://fr.thefreedictionary.com/quiproquo

And there I've read: misunderstanding -> (fr) malentendu.
But ok. You're better in (fr) and (en) than me.
I only stumbled over this funny word "quiproquo" and searched for a good translation.

"quiproquo" is indeed midway between "malentendu" et "confusion". It's often used when the misunderstanding drags on a bit and is very popular in boulevard theater, like, for instance, a character believes he's speaking to someone and it is later revealed it's someone else. It's not total confusion, though...
I think french "confusion" tends to be messier than the english "confusion"...

All right! Thank you, for your explaining words. ;))
标签
查看所有标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
历史记录
This sentence was initially added as a translation of sentence #819075
2011年6月27日由 sacredceltic 添加
2011年6月27日由 sacredceltic 链接
2011年6月27日由 sacredceltic 链接
2011年6月27日由 sacredceltic 链接
2011年6月27日由 sacredceltic 链接
2011年6月27日由 Quazel 链接
2011年6月27日由 Quazel 链接
2011年6月28日由 shanghainese 链接
2012年4月3日由 marcelostockle 链接
2013年6月5日由 Guybrush88 链接
2013年6月5日由 Guybrush88 链接
2013年6月5日由 Guybrush88 链接
2013年8月16日由 Koen 链接
2014年6月7日由 deyta 链接
2015年11月25日由 mraz 链接
2019年1月10日由 raggione 链接
2019年4月4日由 Bilmanda 链接
2019年6月11日由 deniko 链接
2020年9月26日由 MarijnKp 链接
2020年9月27日由 PaulP 取消链接
2021年2月21日由 Adelpa 链接
2021年5月17日由 Johannes_S 链接
2023年4月16日由 robingaspi 链接
2024年4月7日由 Lebad 链接
2024年4月7日由 Lebad 链接
2024年6月1日由 PaulP 链接