menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 989856

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Espi Espi 2011 M07 14 2011 M07 14 15:06:45 UTC flag Report link Permalink

Propono:
Kial ne "Aûti sub la influo ..."?

sacredceltic sacredceltic 2011 M07 14 2011 M07 14 15:12:08 UTC flag Report link Permalink

veturi per aviadilo, ŝipo aŭ ĉevalo estas ankaŭ grava, ĉu ne?
Sed, vi pravas pri la traduko el la germana...

Tepan Tepan 2021 M02 13 2021 M02 13 15:05:33 UTC flag Report link Permalink

Veturi kiam oni estas ebria estas malfacile. Sed vi ne volis esprimi tion, ĉu?

aŭti
-> aŭtado
-> veturado

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #989846La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème..

La veturo sub la influo de alkoholo estas grava problemo.

added by sacredceltic, 2011 M07 14

Aŭti sub la influo de alkoholo estas grava problemo.

edited by sacredceltic, 2011 M07 14

Aŭtado sub la influo de alkoholo estas grava problemo.

edited by sacredceltic, 2021 M02 13