auch?
Ja, in dem Kontext, in dem so ein Satz üblicherweise geäußert würde, würde man tatsächlich "auch" mit dazunehmen, finde ich. Nicht immer gibt es in anderen Sprachen für "auch" auch eine Übersetzung.
Danke, Vortarulo! Ohne "auch" geht es nicht?
Doch, ohne "auch" geht es auch. Aber ich versuche immer, Sätze so natürlich wie möglich zu übersetzen, und mit dem "auch" klingt es natürlicher. Aber ohne "auch" ist es trotzdem korrekt.
Vortarulo, bitte!
?
Vortarulo, also:
Die anderen Kinder machen das alle.
Ja, das ist so richtig. Du kannst die Alternative gerne hinzufügen, wenn du möchtest.
Danke, Vortarulo
Tagiau
Gweld pob tagRhestri
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRCofnodion
This sentence was initially added as a translation of sentence #1638146
ychwanegwyd gan Vortarulo, 8 Ionawr 2013
cysylltwyd gan Vortarulo, 8 Ionawr 2013
cysylltwyd gan GrizaLeono, 3 Ionawr 2014
cysylltwyd gan mraz, 13 Gorffennaf 2014