menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #2248407

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

Nid oes unrhyw sylwadau ar hyn o bryd.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Cofnodion

This sentence is original and was not derived from translation.

I've missed you.

ychwanegwyd gan CK, 23 Chwefror 2013

cysylltwyd gan tommy_san, 2 Mehefin 2013

cysylltwyd gan Pfirsichbaeumchen, 3 Mehefin 2013

#2494492

cysylltwyd gan User20656, 13 Mehefin 2013

#2938530

cysylltwyd gan marafon, 16 Rhagfyr 2013

cysylltwyd gan marafon, 16 Rhagfyr 2013

cysylltwyd gan Ricardo14, 18 Gorffennaf 2014

cysylltwyd gan Ricardo14, 18 Gorffennaf 2014

#2494492

datgysylltwyd gan Horus, 19 Ionawr 2015

cysylltwyd gan Horus, 19 Ionawr 2015

#2938530

datgysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015

cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015

cysylltwyd gan korobo4ka, 23 Ionawr 2015

#3981842

cysylltwyd gan maaster, 23 Mawrth 2015

#3981842

datgysylltwyd gan Horus, 23 Ebrill 2015

cysylltwyd gan Horus, 23 Ebrill 2015

cysylltwyd gan Guybrush88, 28 Ionawr 2016

cysylltwyd gan Guybrush88, 28 Ionawr 2016

cysylltwyd gan Guybrush88, 28 Ionawr 2016

cysylltwyd gan Guybrush88, 28 Ionawr 2016

#4865504

cysylltwyd gan Guybrush88, 28 Ionawr 2016

#4865506

cysylltwyd gan Guybrush88, 28 Ionawr 2016

#4865506

datgysylltwyd gan Horus, 28 Ionawr 2016

cysylltwyd gan Horus, 28 Ionawr 2016

#4865504

datgysylltwyd gan Horus, 28 Ionawr 2016

cysylltwyd gan Horus, 28 Ionawr 2016

cysylltwyd gan user73060, 3 Medi 2016

cysylltwyd gan user73060, 3 Medi 2016

cysylltwyd gan marafon, 22 Rhagfyr 2016

cysylltwyd gan marafon, 13 Gorffennaf 2018

cysylltwyd gan marafon, 13 Gorffennaf 2018

cysylltwyd gan deniko, 8 Awst 2018

cysylltwyd gan deniko, 8 Awst 2018

cysylltwyd gan MarijnKp, 8 Mai 2019

cysylltwyd gan DJ_Saidez, 19 Ebrill 2021

cysylltwyd gan shekitten, 13 Mai 2021

cysylltwyd gan TWB, 22 Mai 2022

cysylltwyd gan Shishir, 9 Awst 2022

#11533734

cysylltwyd gan tokzyk, 13 Chwefror 2023

#11533734

datgysylltwyd gan Horus, 13 Chwefror 2023

cysylltwyd gan Horus, 13 Chwefror 2023

cysylltwyd gan Fenrir, 8 Gorffennaf 2023