menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #3560009

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

CK CK 15 Hydref 2014, edited 15 Hydref 2014 15 Hydref 2014 am 20:09:15 UTC, edited 15 Hydref 2014 am 20:10:03 UTC link Permalink

Related:

[#1898047] We might as well ask Tom to come, too. (CK) *audio*
[#1898045] We might as well wait until Tom gets here. (CK) *audio*
[#3312866] We might as well check it out. (CK)
[#3201061] We might as well tell Tom, too. (CK)
[#2711549] We might as well stay here until it stops hailing. (sharptoothed)
[#1898046] We might as well go ahead and do that now. (CK)

[#2542545] I'd rather get this over with. (CK) *audio*
[#2007388] Let's just get this over with. (CK) *audio*
[#3392676] Let's get this over with quickly. (CK)
[#3329616] Can we get this over with, please? (CK)
[#3329608] Can we just get this over with, please? (CK)
[#3329532] Can we just get this over with? (CK)
[#3329531] Can we please get this over with? (CK)
[#2264342] Once and for all, let's get this over with. (sharptoothed)
[#2007238] Let's get this over with as fast as we can. (CK)
[#1569134] Let's get this over with. (Spamster)

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

gan {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Cofnodion

This sentence is original and was not derived from translation.

We might as well get this over with.

ychwanegwyd gan _undertoad, 15 Hydref 2014

cysylltwyd gan danepo, 15 Hydref 2014

cysylltwyd gan danepo, 15 Hydref 2014