menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #417416

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

manuchko manuchko 25 Ionawr 2012 25 Ionawr 2012 am 22:36:35 UTC link Permalink

Il me semble préférable de traduire :
"Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, on a besoin d'un ordinateur." - Farmers Almanac, 1978

sacredceltic sacredceltic 2 Chwefror 2012 2 Chwefror 2012 am 08:14:57 UTC link Permalink

+1

« ça prend » est une traduction littérale de l'anglais "it takes/requires" mais n'est pas du tout naturel en français...

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Rhestri

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #1787.

Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, ça prend un ordinateur.

ychwanegwyd gan Scott, 2 Gorffennaf 2010

#1787

cysylltwyd gan Scott, 2 Gorffennaf 2010

"Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, ça prend un ordinateur." - Farmers Almanac, 1978

golygwyd gan Scott, 2 Gorffennaf 2010

#1787

datgysylltwyd gan AlanF_US, 2 Mai 2020