superficial --> surface
The meaning does not change.
As it stands, the sentence is possible, but unlikely. "Superficial" has a vaguely pejorative halo. Negating the halo is confusing. "Surface" is entirely neutral and causes no such problems.
At http://www.merriam-webster.com/...y/superficial, see definitions 2a,c and especially the examples: 3 of the 4 illustrate my thesis.
changed, thanks
Of possible interest: I found a blog post with this title: "Liberal vs. Conservative only a Surface Difference?" The reason I was looking is that I should most likely express the idea of this sentence by "On the surface there is no difference between them" or "There is no difference between them on the surface."
I'm saying this because I'm a babbler. The sentence is fine. It was probably fine to begin with.
Tagiau
Gweld pob tagRhestri
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRCofnodion
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, dyddiad anhysbys
linked by an unknown member, dyddiad anhysbys
cysylltwyd gan Tamy, 16 Rhagfyr 2012
golygwyd gan Guybrush88, 16 Rhagfyr 2012
cysylltwyd gan Guybrush88, 16 Rhagfyr 2012