menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #833644

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

BraveSentry BraveSentry 11 Ebrill 2011 11 Ebrill 2011 am 11:19:18 UTC link Permalink

komma nach der rede.

slomox slomox 11 Ebrill 2011 11 Ebrill 2011 am 11:28:27 UTC link Permalink

Das gilt nur, wenn die Rede kein Satzzeichen hat. Da hier ein Ausrufezeichen steht, ist es ohne Komma korrekt.

Legt Tatoeba eigentlich Wert auf korrekte Anführungszeichen? Dann wäre es „“.

BraveSentry BraveSentry 11 Ebrill 2011 11 Ebrill 2011 am 13:02:03 UTC link Permalink

http://www.canoo.net/services/G.../pgf89-95.html sagt da etwas anderes.

" und " sind anführungszeichen in schreibmaschinenschrift, also zumindest auch schreibbar. ich wüsste spontan garnicht, wo (wenn überhaupt) auf meiner tastatur „ und “ sind.

slomox slomox 11 Ebrill 2011 11 Ebrill 2011 am 15:03:15 UTC link Permalink

Ist das neue Rechtschreibung? Dann will ich nichts gesagt haben. Ich hab's anders gelernt und in älterer Literatur wird es auch ohne Kommata geschrieben.

„ und “ sind auf der Standardtastatur auch nicht drauf. Korrekt sind sie trotzdem. " hat sich nur eingebürgert, weil mehr Leute das Problem mit der nicht besonders clever designten Standardtastatur haben ;-) (Bei Word zum Beispiel gehört es zur Autokorrektur, dass " am Wortanfang zu „ und am Wortende zu “ korrigiert wird.)

Swift Swift 11 Ebrill 2011 11 Ebrill 2011 am 15:08:23 UTC link Permalink

Für eine Diskussion über Anführungszeichen, sehe: http://tatoeba.org/eng/wall/sho...7#message_5657

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #73671"Let me alone," she said angrily..

"Lass mich in Ruhe!" sagte sie ärgerlich.

ychwanegwyd gan Manfredo, 11 Ebrill 2011

cysylltwyd gan Manfredo, 11 Ebrill 2011

cysylltwyd gan sigfrido, 11 Ebrill 2011

cysylltwyd gan slomox, 11 Ebrill 2011