menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Dewislen

Yn ôl i'r mur

sysko sysko 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 13:59:43 UTC flag Report link Permalink

I've run the remove duplicates script

{{vm.hiddenReplies[3313] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sysko sysko 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 14:04:48 UTC flag Report link Permalink

so it's why the number of sentences in some languages may have decrease

by the way overall, we have now more than 500 000 sentences ! (515 000 to be exact)
Congratulations to everyone, some months ago I would have never imagine we will reach it so fast. Next step, 1 000 000 :p

{{vm.hiddenReplies[3315] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sacredceltic sacredceltic 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 14:12:20 UTC flag Report link Permalink

tu es sûr que ça a marché ? Parce que j'ai du mal à croire que ça n'aie pas diminué le nombre de phrases anglaises parmi lesquelles je vois évidemment le plus de doublons puisqu'elles sont les plus nombreuses...

{{vm.hiddenReplies[3316] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sysko sysko 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 14:33:39 UTC flag Report link Permalink

oui car ensuite j'ai fait un "select count(*) , text, lang from sentences group by text, lang having count(*) > 1" qui me montre les phrases en double, et il n'en reste plus qu'une dizaine qui ont rajouté entre temps (le script a tourné hier en soirée)
Mais le nombre de phrase anglaise a baissé, après il est vrai que beaucoup des phrases anglaises se ressemblent parfois à un mot près ou à un singulier pluriel près.

{{vm.hiddenReplies[3318] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sacredceltic sacredceltic 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 14:43:58 UTC flag Report link Permalink

Bon, ben au temps pour moi. Tu as sans doute raison que les ressemblances sont illusoires.

{{vm.hiddenReplies[3319] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sysko sysko 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 14:55:09 UTC flag Report link Permalink

Mais il est vrai en tout cas qu'il serait intéressant de voir, surtout pour l'Anglais, le nombre de phrase réellement différentes. Il me semble que dans le même ordre idée, voir un peu la richesse réelle du corpus, CK avait établi des statistiques sur le nombre de mots différents dans le corpus, et la fréquence de certain. Ce qui n'était pas forcément très glorieux (c'est pour cela que dans les versions futures, il nous faudra trouver divers moyens pour favoriser l'ajout de nouvelles phrases, et si possible contenant du nouveau vocabulaire)

{{vm.hiddenReplies[3321] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sacredceltic sacredceltic 26 Medi 2010 26 Medi 2010 am 15:02:22 UTC flag Report link Permalink

Et ça n'est pas simple d'évaluer la notion de "différence". Tatoeba va justement permettre la créativité en matière d'instruments d'analyse...Je suis impatient de voir tout ça !