menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1410124

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Eldad Eldad 2012 M02 2 2012 M02 2 20:39:16 UTC flag Report link Permalink

נראה לי שעדיף "ללכת", לא "לבוא".
ir בעברית
זה בדרך כלל "ללכת".
אני חושב שבמקרה הזה, כדי שלא יבינו שמגרשים מישהו, כדאי להוסיף "לשם"
אתה צריך ללכת לשם, אפילו ...

bapouy bapouy 2012 M02 2 2012 M02 2 20:41:34 UTC flag Report link Permalink

תודה

Eldad Eldad 2012 M02 2 2012 M02 2 20:43:26 UTC flag Report link Permalink

בבקשה :)

התכוונתי, ללכת *לשם
אבל במחשבה שנייה אני מציע לך להעלות שני וריאנטים, אחד יהיה המשפט הבסיסי, והשני עם "לשם"

אתה צריך ללכת, אפילו אם אתה לא רוצה
אתה צריך ללכת לשם, אפילו אם אתה לא רוצה

bapouy bapouy 2012 M02 2 2012 M02 2 20:44:52 UTC flag Report link Permalink

מעולה!!, איזה כיף פה

Eldad Eldad 2012 M02 2 2012 M02 2 20:47:38 UTC flag Report link Permalink

ללכת, לשם אפילו > ללכת לשם, אפילו
תעביר את הפסיק אחרי לשם :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1097335Tenéis que ir, incluso si no queréis..

אתה צריך לבוא, אפילו אם אתה לא רוצה.

added by bapouy, 2012 M02 2

אתה צריך ללכת, אפילו אם אתה לא רוצה.

edited by bapouy, 2012 M02 2

אתה צריך ללכת, לשם אפילו אם אתה לא רוצה.

edited by bapouy, 2012 M02 2

אתה צריך ללכת לשם, אפילו אם אתה לא רוצה.

edited by bapouy, 2012 M02 2