ola, acho que as outras frases em português se adequam melhor, o que vc aĉa?
Olá, bufo. Eu traduzi do japones...
Na frase original não tem indicação da pessoa que age, pode ser 1a ou 2a pessoa. Depende do contexto.
nani = substantivo: coisa, algo
shite (eiru) = verbo: fazer
no? = não sei exatamente o que significa. Acredito que funcione como uma exclamação, tal como o "yo".
Talvez seja melhor desvincular a frase, pra evitar confusão.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2096549
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetListat
Lauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #4704
käyttäjän rafael8243 lisäämä, 7. maaliskuuta 2012
käyttäjän rafael8243 linkittämä, 7. maaliskuuta 2012
käyttäjän bufo linkittämä, 7. maaliskuuta 2012
käyttäjän Matheus linkittämä, 23. lokakuuta 2012
käyttäjän Horus linkittämä, 20. tammikuuta 2015