Ĉu ne „Okazis akcidento“? „Tie estis“ estas laŭvorta traduko de la angla esprimmaniero.
+1
La aŭtoro ŝajne ne plu volis la frazon. Mi do adoptis kaj ŝanĝis ĝin.
Please go to #551465.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Kayıtlar
esocom ekledi, 28 Nisan 2012 tarihinde
esocom bağladı, 28 Nisan 2012 tarihinde
PaulP bağladı, 16 Ağustos 2015 tarihinde
Pfirsichbaeumchen düzenledi, 10 Ekim 2016 tarihinde
Horus bağını kaldırdı, 10 Ekim 2016 tarihinde
Horus bağını kaldırdı, 10 Ekim 2016 tarihinde
Horus sildi, 10 Ekim 2016 tarihinde