menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #2913883

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

carlosalberto carlosalberto 2013(e)ko abenduakren 8(a) 2013(e)ko abenduakren 8(a) 18:55:18 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

@ astyng
Welcome! I see that you are a member since yesterday!
But I'm really curious: Does the sentence "Он пнул ведро" literally means "he kicked the bucket" or does it have also the slang meaning "he died", as in English?

astyng astyng 2013(e)ko abenduakren 8(a) 2013(e)ko abenduakren 8(a) 20:09:39 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

No, it has no slang meaning.

Ooneykcall Ooneykcall 2013(e)ko abenduakren 8(a) 2013(e)ko abenduakren 8(a) 20:18:19 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

I've added the idiomatic meaning translation.

Metadata

close

Zerrendak

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

Esaldia jatorrizkoa da, ez da itzulpen batetik eratorria.

Он пнул ведро.

astyng erabiltzaileak gehitutakoak, 2013(e)ko abenduakren 8(a)

astyng erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko abenduakren 8(a)