menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #620587

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

odexed odexed February 13, 2016 February 13, 2016 at 10:35:22 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Hi, can I use جاء instead of أتى in this sentence? How would it be?

Eldad Eldad February 13, 2016 February 13, 2016 at 10:59:06 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

In this case, the verb will be سأجيء,
I believe.

Eldad Eldad February 13, 2016 February 13, 2016 at 11:01:41 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Yes, I've just looked it up. It's the correct verb form.
https://en.wiktionary.org/wiki/...AC%D9%8A%D8%A1

odexed odexed February 13, 2016 February 13, 2016 at 12:44:06 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I see. Thank you.

odexed odexed February 13, 2016, February 13, 2016 de ame/ê pergalkerdene February 13, 2016 at 2:17:55 PM UTC, February 13, 2016 at 2:21:13 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

It seems like arabs don't use جاء in present or future tense at all. At least two natives told me it.

Eldad Eldad February 13, 2016, February 13, 2016 de ame/ê pergalkerdene February 13, 2016 at 7:23:10 PM UTC, February 13, 2016 at 7:23:55 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

Indeed. I believe I have never encountered it either in the present or the future tense. This is why I wasn't sure about the conjugation and had to check myself afterwards.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #620573Verrò quando potrò. amê îlawekerdene.

سآتي عندما أستطيع.

hetê Eldadra ame îlawekerdene, November 14, 2010

hetê Eldad ra ame girêdayene, November 14, 2010

hetê odexed ra ame girêdayene, February 13, 2016

hetê ahmdmhmd ra ame girêdayene, April 8, 2025

hetê ahmdmhmd ra ame girêdayene, April 8, 2025