menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº19397

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Scott Scott 10 Ιουνίου 2011 10 Ιουνίου 2011 - 5:07:40 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

I think it's best to use the same names as the Japanese sentence.

Scott Scott 11 Ιουνίου 2011 11 Ιουνίου 2011 - 3:26:12 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

I don't think so, vs. or - would be better.

Silja Silja 18 Ιανουαρίου 2015 18 Ιανουαρίου 2015 - 12:42:23 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Yomirui --> Yomiuri

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

I have two tickets to the Tokyo-Chunichi/Giants-Dragons night game. Want to go?

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

I have two tickets to the Chunichi/Giants night game. Want to go?

επεξεργάστηκε από Scott, την 10 Ιουνίου 2011

I have two tickets to the Chunichi-Giants night game. Want to go?

επεξεργάστηκε από Scott, την 11 Ιουνίου 2011

I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?

επεξεργάστηκε από Scott, την 11 Ιουνίου 2011

I have two tickets to the Yomiuri Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?

επεξεργάστηκε από Zifre, την 28 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από jeedrek, την 22 Μαρτίου 2015