menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #378041

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

blay_paul blay_paul April 10, 2010 April 10, 2010 at 7:37:54 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

OK, this is translated to
"Why did you paint the bench red?"
and
"Why did you paint the bank red?"

Which should the English be? 'bank' or 'bench'

sysko sysko April 10, 2010 April 10, 2010 at 8:13:13 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

If I remember well my German lesson, Bank as both meaning

blay_paul blay_paul April 10, 2010 April 10, 2010 at 8:24:41 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bank in what sense?

This one
http://www.niu.edu/OneCard/imag...%20Outside.jpg
or this one
http://plants.ifas.ufl.edu/guide/natlks3.jpg
?

I can't think of a bank that someone could plausibly be questioned about having painted red.

MUIRIEL MUIRIEL April 11, 2010 April 11, 2010 at 2:17:53 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

As Sysko remembers well, "Bank" in German has both meanings.
This one
http://www.niu.edu/OneCard/imag...%20Outside.jpg
and this one
http://1.bp.blogspot.com/_JwKcI.../red-bench.gif

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #38729Why did you paint the bench red? amê îlawekerdene.

Wieso hast du die Bank rot gestrichen?

hetê MUIRIELra ame îlawekerdene, April 10, 2010

hetê MUIRIEL ra ame girêdayene, April 10, 2010

hetê MUIRIEL ra ame girêdayene, April 10, 2010

hetê MUIRIEL ra ame girêdayene, April 10, 2010

hetê MUIRIEL ra ame girêdayene, April 10, 2010

hetê Dorenda ra ame girêdayene, May 4, 2010

hetê Shishir ra ame girêdayene, October 2, 2010

hetê Yorwba ra ame girêdayene, June 27, 2020