menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文 (中国)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

3979178号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

brauchinet brauchinet 2015年3月22日 2015年3月22日 UTC 上午11:44:09 flag Report link 永久链接

Ich würde es so vorschlagen:
Doc freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er [so/jetzt] mit jemandem über (die) Psychoanalyse sprechen konnte.

"Auch" kann hier zwei Bedeutungen haben:
Doc freute sich auch = Auch Doc freute sich (wie die anderen Zwerge)
Doc freute sich auch deshalb, weil er... (nicht nur aus anderen Gründen)

Welche Bedeutung ist gemeint?

maaster maaster 2015年3月22日 2015年3月22日 UTC 下午1:47:51 flag Report link 永久链接

Die erste. Allein an Schneewittchen (wie SW.) habe ich gedacht.

Kann 'jetzt schon' auch eine vorstellbare Lösung sein?
('Die' hab ich gelöscht.)

brauchinet brauchinet 2015年3月22日 2015年3月22日 UTC 下午2:35:53 flag Report link 永久链接

"schon" passt nicht recht. Ich würde "jetzt" oder vielleicht besser "nun" nehmen, ohne "schon".
Also:
Doc freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er nun mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte.

Achtung: freut sich über die Anwesenheit Schneewittchens

(Früher einmal hat man vielleicht gesagt: "sich einer Sache freuen", aber das ist heute nicht mehr üblich)

maaster maaster 2015年3月22日 2015年3月22日 UTC 下午3:12:32 flag Report link 永久链接

So soll es sein!
Dank.

Hans07 Hans07 2017年4月28日 2017年4月28日 UTC 下午3:57:07 flag Report link 永久链接

Nö! Chef ohne Der geht nicht.

brauchinet brauchinet 2017年4月28日 2017年4月28日 UTC 下午4:05:03 flag Report link 永久链接

Chef ist hier aber ein Name.
http://www.zwergennamen.de/info...rge-namen.html

Nö, man muss nicht alles wissen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #3976491Tudor is örült Hófehérke jelenlétének, mert tudott már kivel beszélni a pszichoanalitikáról..

Doc freute sich auch der Anwesenheit Schneewittchens, weil er schon mit jemandem über die Psychoanalyse sprechen konnte.

2015年3月22日由 maaster 添加

Doc freute sich auch der Anwesenheit Schneewittchens, weil er schon mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte.

2015年3月22日由 maaster 编辑

Doc freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er nun mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte.

2015年3月22日由 maaster 编辑

Chef freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er nun mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte.

2015年4月3日由 maaster 编辑