menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº473298

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

GrizaLeono GrizaLeono 14 Οκτωβρίου 2012 14 Οκτωβρίου 2012 - 11:08:41 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Ik weet niet uit welke taal u vertaald heeft, maar in enkele talen staat er wel "stad" (ville, town, город) in plaats van "dorp", denk ik.

PaulP PaulP 29 Σεπτεμβρίου 2015 29 Σεπτεμβρίου 2015 - 4:27:46 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Geen reactie. Gecorrigeerd.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #473066I would like to leave this town and never come back..

Ik zou graag dit dorp verlaten en nooit meer terug keren.

προσθήκη από javyoze, την 20 Αυγούστου 2010

σύνδεση από javyoze, την 20 Αυγούστου 2010

Ik zou graag dit dorp verlaten en nooit meer terug keren.

επεξεργάστηκε από Pharamp, την 29 Σεπτεμβρίου 2010

Ik zou graag dit dorp verlaten en nooit meer terugkeren.

επεξεργάστηκε από Pharamp, την 29 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από Martha, την 21 Φεβρουαρίου 2011

σύνδεση από marcelostockle, την 26 Ιουνίου 2012

σύνδεση από termito2nd, την 8 Ιουλίου 2012

Ik zou graag die stad verlaten en nooit meer terugkeren.

επεξεργάστηκε από PaulP, την 29 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από PaulP, την 29 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από PaulP, την 29 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από PaulP, την 29 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από CK, την 10 Μαρτίου 2017

σύνδεση από raggione, την 10 Μαρτίου 2017

σύνδεση από raggione, την 10 Μαρτίου 2017

σύνδεση από raggione, την 10 Μαρτίου 2017

σύνδεση από raggione, την 10 Μαρτίου 2017

σύνδεση από raggione, την 10 Μαρτίου 2017

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.

επεξεργάστηκε από Elsofie, την 30 Ιανουαρίου 2020

σύνδεση από Elsofie, την 30 Ιανουαρίου 2020

σύνδεση από Elsofie, την 30 Ιανουαρίου 2020

σύνδεση από Elsofie, την 30 Ιανουαρίου 2020

σύνδεση από Elsofie, την 30 Ιανουαρίου 2020

σύνδεση από Elsofie, την 30 Ιανουαρίου 2020

αποσύνδεση από , την 8 Φεβρουαρίου 2020