menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #697648

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

tommy_san tommy_san July 6, 2014 July 6, 2014 at 6:20:47 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

言語は生まれてから身につけるものなので、生まれながらのエスペランティストは今もいないのではないでしょうか。胎内でエスペラントを学んでエスペラントで産声をあげる子がいるなら話は別ですが。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 3:04:16 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

生まれながらの将軍と言われる徳川家光は産まれた時、既に将軍だった訳ではありません。
生まれながらのエスペランティストも産まれた時からエスペラントを話す訳ではありません。
国際結婚したエスペランティストの両親を
持った子供がいわゆるネイティブして育ったというだけです。

tommy_san tommy_san July 7, 2014, July 7, 2014 de ame/ê pergalkerdene July 7, 2014 at 7:59:40 AM UTC, July 7, 2014 at 8:01:59 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

修辞的な表現として可能だと思いますが、過剰な意味が加わってしまう気がします。原文は単純に「エスペラントの母語話者」と言っているのではないのですか?

arihatoさんは「生まれながらの日本語話者」ですか?

tommy_san tommy_san July 7, 2014 July 7, 2014 at 8:01:08 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

「今日」の前のスペースは取り除く必要があります。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 9:10:45 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

私は自分の事を「生まれながらの日本語話者」とは言いません。
なぜなら私の両親は日本人であって日本語を話すのはしごく当然だからです。
また、日本語を話す事に世界平和への願いは込められていないのでネイティブである事が平和の象徴として特別な存在として扱われる事もありません。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 9:25:36 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

「今日」の前のスペースは取り除きました。
例文は解放しましたので修正の必要を感じましたら更新可能です。

arihato arihato July 7, 2014 July 7, 2014 at 9:45:48 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

原文に関する質問に答えるのを忘れていました。
原文のdenaskは意味的に「母語な」という翻訳をして問題無いと思います。
直訳すると「生まれつきの」という意味です。
「母語」には「patrina lingvo(母なる言語)」と言うそのままズバリの表現もあります。

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #571416La unua Esperanto-denaskulino naskiĝis en 1904; hodiaŭ ekzistas pluraj miloj da Esperanto-denaskuloj. amê îlawekerdene.

1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。

hetê arihatora ame îlawekerdene, January 4, 2011

1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。

hetê arihato ra ame pergalkerdene, July 7, 2014