menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance at 4:00 π.μ. UTC, which is in 15 hours. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Κλείσιμο

Φράση νº124662

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

blay_paul blay_paul 8 Σεπτεμβρίου 2010 8 Σεπτεμβρίου 2010 - 11:18:20 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

I suspect this would be better with a が on the end of the sentence.

arihato arihato 27 Φεβρουαρίου 2011 27 Φεβρουαρίου 2011 - 4:44:06 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

①「電話を引きたい」
②「電話が引きたい」

①と②のどちらを使うべきかは日本人でも意見の分かれる所だと思います。
(私はどちらも使います。)
逆に言うと、どちらの表現もネイティブに使われています。
どちらを使っても良いのではないでしょうか。


「を」と「が」の使い分けについては以下が参考になるかもしれません。

【~が ~を の違いを教えてください】
http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa2917535.html

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

電話を引きたいのです。

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία