menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº2563243

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Δεν υπάρχουν σχόλια προς στιγμήν

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #666568Ich habe keine Ahnung..

I have no clue.

προσθήκη από Guybrush88, την 4 Ιουλίου 2013

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Ιουλίου 2013

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Ιουλίου 2013

#2563245

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Ιουλίου 2013

#2563247

σύνδεση από Guybrush88, την 4 Ιουλίου 2013

#2889687

σύνδεση από AlanF_US, την 13 Δεκεμβρίου 2013

#3298902

σύνδεση από jeedrek, την 5 Ιουνίου 2014

σύνδεση από jeedrek, την 5 Ιουνίου 2014

#3327025

σύνδεση από Serafettin, την 20 Ιουνίου 2014

σύνδεση από PaulP, την 1 Οκτωβρίου 2014

σύνδεση από sacredceltic, την 21 Νοεμβρίου 2014

#2563245

αποσύνδεση από , την 19 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 19 Ιανουαρίου 2015

#3298902

αποσύνδεση από , την 19 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 19 Ιανουαρίου 2015

#2563247

αποσύνδεση από , την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 20 Ιανουαρίου 2015

#3327025

αποσύνδεση από , την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 20 Ιανουαρίου 2015

#2889687

αποσύνδεση από , την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από Horus, την 20 Ιανουαρίου 2015

σύνδεση από negativeclock, την 19 Ιουνίου 2015

σύνδεση από Bilmanda, την 20 Ιουλίου 2015

σύνδεση από korobo4ka, την 23 Σεπτεμβρίου 2015

σύνδεση από Adou_Fr, την 23 Μαρτίου 2016

σύνδεση από marafon, την 15 Ιανουαρίου 2017

σύνδεση από marafon, την 15 Ιανουαρίου 2017

σύνδεση από bill, την 28 Φεβρουαρίου 2017

σύνδεση από kiseva33, την 31 Αυγούστου 2017

σύνδεση από deniko, την 6 Δεκεμβρίου 2017

σύνδεση από deniko, την 6 Δεκεμβρίου 2017

σύνδεση από Yorwba, την 12 Φεβρουαρίου 2019

σύνδεση από Jum, την 16 Μαΐου 2019

σύνδεση από felvideki, την 18 Φεβρουαρίου 2021

σύνδεση από deniko, την 16 Ιουλίου 2021

σύνδεση από Adelpa, την 8 Μαΐου 2023

σύνδεση από Adelpa, την 1 Ιουνίου 2023

σύνδεση από mraz, την 1 Νοεμβρίου 2025