menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº326858

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

kebukebu kebukebu 27 Σεπτεμβρίου 2010 27 Σεπτεμβρίου 2010 - 9:12:31 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Hoopy?? Never heard that one before. Google suggests that the term was coined by Douglas Adams in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

Is the word "hoopy" a common slang term somewhere in the English speaking world?

Demetrius Demetrius 27 Σεπτεμβρίου 2010 27 Σεπτεμβρίου 2010 - 9:27:44 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Well, the sentence is from the Tanaka corpus, so it’s most likely to be written by a Japanese.

But given the meaning of the sentence, I think it’s OK it contains weird words. ;)

blay_paul blay_paul 27 Σεπτεμβρίου 2010 27 Σεπτεμβρίου 2010 - 9:28:54 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

> Is the word "hoopy" a common slang term somewhere in the English speaking world?

It's quite common among people who really liked The Hitchhicker's Guide to the Galaxy a lot.

kebukebu kebukebu 27 Σεπτεμβρίου 2010 27 Σεπτεμβρίου 2010 - 9:40:16 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Both valid points. The fact that "hoopy" is used alongside "weird" not only reinforces the meaning of the primary word "weird" but also helps disambiguate the meaning of "hoopy". It's not an uncommon phenomenon in English to do so. I wonder if other languages use similar mechanisms...

blay_paul blay_paul 27 Σεπτεμβρίου 2010 27 Σεπτεμβρίου 2010 - 9:51:53 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Well it's not quite the same thing, but Japanese has things like なんでもかんでも, and how many people actually know what かんでも means?

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. [F]

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία