This has bad grammar: "Ele înzestrațe cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unii față de altele în spiritul fraternității."
The verb is missing (should be "sunt") also the pronoun "unii" is incorrect as the subject ("Ele") is feminine. There is a spelling mistake too: should be "înzestrate" instead of "înzestraţe".
Should read:
"Ele sunt înzestrate cu raţiune şi conştiinţă şi trebuie să se comporte unele faţă de altele în spiritul fraternităţii."
Thanks. I copied it from a page with the official translation, if I remember well, but apparently it's not a very good translation.
Diacritics adapted.
Ετικέτες
Εμφάνιση όλων των ετικετώνΚατάλογοι
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRΑρχεία καταγραφής
This sentence was initially added as a translation of sentence #382266
προσθήκη από Dorenda, την 25 Απριλίου 2010
σύνδεση από Dorenda, την 25 Απριλίου 2010
σύνδεση από Dorenda, την 25 Απριλίου 2010
σύνδεση από Dorenda, την 25 Απριλίου 2010
επεξεργάστηκε από Dorenda, την 25 Απριλίου 2010
σύνδεση από Dorenda, την 1 Μαΐου 2010
επεξεργάστηκε από Dorenda, την 30 Μαΐου 2010
επεξεργάστηκε από Dorenda, την 5 Ιανουαρίου 2011
επεξεργάστηκε από PaulP, την 10 Φεβρουαρίου 2015