menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº4930848

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

raggione raggione 3 Μαρτίου 2016, τροποποιήθηκε την την 3 Μαρτίου 2016 3 Μαρτίου 2016 - 8:46:53 π.μ. UTC, τροποποιήθηκε την 3 Μαρτίου 2016 - 8:47:38 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

@Esperantostern
Ist dieser Satz mit Deinem deutschen verknüpfbar?

PaulP PaulP 3 Μαρτίου 2016 3 Μαρτίου 2016 - 9:36:55 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Glaub schon!

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #3192265Zo is het leven nu eenmaal..

Tia ja estas la vivo.

προσθήκη από GrizaLeono, την 23 Φεβρουαρίου 2016

σύνδεση από GrizaLeono, την 23 Φεβρουαρίου 2016

#4930993

σύνδεση από Valodnieks, την 23 Φεβρουαρίου 2016

#4930993

αποσύνδεση από , την 23 Φεβρουαρίου 2016

σύνδεση από Horus, την 23 Φεβρουαρίου 2016

σύνδεση από Esperantostern, την 4 Μαρτίου 2016

σύνδεση από PaulP, την 13 Νοεμβρίου 2016

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από martinod, την 11 Δεκεμβρίου 2019

σύνδεση από carlosalberto, την 17 Ιουνίου 2021

σύνδεση από carlosalberto, την 15 Ιουλίου 2021