menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº496977

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

freddy1 freddy1 14 Μαρτίου 2013 14 Μαρτίου 2013 - 9:36:32 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

irgend einen ---> irgendeinen :)

Espi Espi 15 Μαρτίου 2013 15 Μαρτίου 2013 - 4:49:45 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Aaaach jaaaa (gäääähhhn), ich hab's wohl irgendwie mit diesen „Spaces“ ,,, ;D Danke dir!

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #240610Do you see any policeman over there?.

Siehst du drüben irgend einen Polizisten?

προσθήκη από Espi, την 3 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από Espi, την 3 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από slomox, την 18 Μαΐου 2011

Siehst du drüben irgendeinen Polizisten?

επεξεργάστηκε από Espi, την 15 Μαρτίου 2013

σύνδεση από corvard, την 19 Μαρτίου 2013

σύνδεση από corvard, την 19 Μαρτίου 2013

σύνδεση από corvard, την 19 Μαρτίου 2013

σύνδεση από Muelisto, την 25 Σεπτεμβρίου 2014