Mi ŝanĝos ĝin al "situas", laŭ via propono.
Pri la vorto "bushaltejo" – ne, laŭ mi, ĝi estas tute normala Esperanta vorto. E-istoj certe povas tuj rekoni ĝin kaj ne erari legante ĝin "buŝaltejo".
Tamen, relegante mian propran komenton... mi ŝanĝos ankaŭ tion laŭ via propono. ☺
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #620691
added by Eldad, 15 лістапада 2010 г.
linked by Eldad, 15 лістапада 2010 г.
linked by kolonjano, 15 лістапада 2010 г.
linked by sacredceltic, 2 снежня 2011 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
linked by marcelostockle, 30 верасня 2012 г.
edited by Eldad, 24 сакавіка 2018 г.
linked by PaulP, 25 сакавіка 2018 г.
linked by carlosalberto, 20 снежня 2022 г.
unlinked by PaulP, 2 ліпеня 2024 г.
linked by PaulP, 29 лістапада 2025 г.