menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº630621

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

qahwa qahwa 21 Νοεμβρίου 2010 21 Νοεμβρίου 2010 - 5:05:20 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

実際にはこんな質問はそう簡単には出来ませんし、するとしてもせめて「さん」を付けてはどうでしょうか?

arihato arihato 21 Νοεμβρίου 2010 21 Νοεμβρίου 2010 - 5:31:28 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

元の文章に「さん」にあたるものが無かったのであえて「さん」をつけませんでしたが、やはり日本語としては不自然な感じを与えてしまう様なので「さん」を付ける事にしました。

qahwa qahwa 21 Νοεμβρίου 2010 21 Νοεμβρίου 2010 - 5:50:17 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

ありがとうございます。^^

arihato arihato 21 Νοεμβρίου 2010 21 Νοεμβρίου 2010 - 6:04:15 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

日本語を母語とするロジバン話者には直訳した際の「妊婦」と「妊婦さん」の違いが有益になるため、「妊婦さん」により近いロジバン訳も追加しておきました。

qahwa qahwa 21 Νοεμβρίου 2010 21 Νοεμβρίου 2010 - 6:14:01 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

ロジバンて、初めて知りました。(^_^;)

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #627027xu do seltarbi.

あなたは妊婦ですか?

προσθήκη από arihato, την 21 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από arihato, την 21 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από zerosoft, την 21 Νοεμβρίου 2010

あなたは妊婦さんですか?

επεξεργάστηκε από arihato, την 21 Νοεμβρίου 2010

σύνδεση από arihato, την 21 Νοεμβρίου 2010

#2719753

σύνδεση από WestofEden, την 4 Σεπτεμβρίου 2013

σύνδεση από CK, την 13 Νοεμβρίου 2013

σύνδεση από Johannes_S, την 13 Απριλίου 2021