menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº670682

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Pharamp Pharamp 30 Δεκεμβρίου 2010 30 Δεκεμβρίου 2010 - 11:56:51 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Hi!
Please remove any comment (the parenthesis) from your sentence.
You can write "A decis o nouă politică." or "El a decis o nouă politică.", and add another sentence which the other option if you want :)

Pharamp Pharamp 30 Δεκεμβρίου 2010 30 Δεκεμβρίου 2010 - 11:58:28 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

And please change your other sentences as well :)

Eldad Eldad 30 Δεκεμβρίου 2010 30 Δεκεμβρίου 2010 - 10:26:05 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Welcome to Tatoeba, Dacian!

Please write only one sentence at a time; if you have any comments in parentheses, use them to open new, separate sentences.

Enjoy contributing to Tatoeba!

koosy koosy 10 Ιανουαρίου 2011 10 Ιανουαρίου 2011 - 2:18:36 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

This sentence does not conform to the good contributor's guide paragraph 9 (annotations). Please add multiple translations.

Pharamp Pharamp 10 Ιανουαρίου 2011 10 Ιανουαρίου 2011 - 7:26:26 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

We should still wait three days before correcting ourselves.

sysko sysko 7 Μαΐου 2011 7 Μαΐου 2011 - 1:42:42 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

how to change it?

Eldad Eldad 7 Μαΐου 2011 7 Μαΐου 2011 - 8:34:27 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

I changed it.

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #299909He had decided on a new policy..

(El) a decis o nouă politică.

προσθήκη από Dacian, την 17 Δεκεμβρίου 2010

σύνδεση από Dacian, την 17 Δεκεμβρίου 2010

El a decis o nouă politică.

επεξεργάστηκε από Eldad, την 7 Μαΐου 2011