menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº702995

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

hayastan hayastan 31 Δεκεμβρίου 2013 31 Δεκεμβρίου 2013 - 3:30:29 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

falta la coma antes de "por favor.

albrusgher albrusgher 8 Απριλίου 2017 8 Απριλίου 2017 - 6:35:37 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Enlazar a la nº72479.

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #621901Espera cinco minutos por favor..

Espera cinco minutos por favor.

προσθήκη από andresevargas, την 8 Ιανουαρίου 2011

σύνδεση από andresevargas, την 8 Ιανουαρίου 2011

σύνδεση από martinod, την 28 Ιουνίου 2011

σύνδεση από al_ex_an_der, την 11 Ιουνίου 2012

σύνδεση από marcelostockle, την 28 Ιουνίου 2012

σύνδεση από Shishir, την 28 Σεπτεμβρίου 2012

αποσύνδεση από , την 11 Δεκεμβρίου 2012

σύνδεση από marcelostockle, την 17 Σεπτεμβρίου 2013

σύνδεση από marafon, την 29 Σεπτεμβρίου 2013

Espera cinco minutos, por favor.

επεξεργάστηκε από hayastan, την 29 Απριλίου 2014

σύνδεση από Shishir, την 4 Αυγούστου 2014

σύνδεση από PaulP, την 19 Αυγούστου 2016

σύνδεση από PaulP, την 8 Απριλίου 2017

σύνδεση από PaulP, την 8 Απριλίου 2017

σύνδεση από PaulP, την 8 Απριλίου 2017

σύνδεση από PaulP, την 8 Απριλίου 2017