menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search
Guybrush88 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Προφίλ

keyboard_arrow_right

Φράσεις

keyboard_arrow_right

Λεξιλόγιο

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Κατάλογοι

keyboard_arrow_right

Αγαπημένα

keyboard_arrow_right

Σχόλια

keyboard_arrow_right

Σχόλια σε Guybrush88's φράσεις

keyboard_arrow_right

Μηνύματα τοίχου

keyboard_arrow_right

Αρχεία καταγραφής

keyboard_arrow_right

Ήχος

keyboard_arrow_right

Μεταγραφές

translate

Μετάφραστε φράσεις του Guybrush88

Guybrush88's μηνύματα στον Τοίχο (σύνολο 677)

Guybrush88 Guybrush88 15 Νοεμβρίου 2011 15 Νοεμβρίου 2011 - 10:09:48 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

cntrational, i agree. maybe by doing this we could avoid any mess

Guybrush88 Guybrush88 10 Νοεμβρίου 2011 10 Νοεμβρίου 2011 - 9:44:08 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

*hayastan

Guybrush88 Guybrush88 10 Νοεμβρίου 2011 10 Νοεμβρίου 2011 - 9:39:51 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

ciao hayasan, bentornata

Guybrush88 Guybrush88 20 Σεπτεμβρίου 2011 20 Σεπτεμβρίου 2011 - 9:50:40 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

interesting fact about speaking languages: http://healthland.time.com/2011...ay-alzheimers/

Guybrush88 Guybrush88 2 Σεπτεμβρίου 2011 2 Σεπτεμβρίου 2011 - 10:07:10 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

welcome on tatoeba :)

Guybrush88 Guybrush88 1 Σεπτεμβρίου 2011 1 Σεπτεμβρίου 2011 - 9:57:23 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

welcome on tatoeba :)

Guybrush88 Guybrush88 2 Αυγούστου 2011 2 Αυγούστου 2011 - 9:42:10 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

welcome sirius_qinyu :)

Guybrush88 Guybrush88 1 Αυγούστου 2011 1 Αυγούστου 2011 - 12:36:17 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

welcome :)

Guybrush88 Guybrush88 22 Ιουλίου 2011 22 Ιουλίου 2011 - 11:25:31 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

I just saw a sort of issue: in the language ranking I see (for example) 27800 sentences in Italian, but when I browse all the Italian sentences I see that they are 27774; I saw that there's also the same thing for portuguese

Guybrush88 Guybrush88 17 Ιουλίου 2011 17 Ιουλίου 2011 - 8:37:37 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

the 2 italian sentences he owns are correct

Guybrush88 Guybrush88 24 Ιουνίου 2011 24 Ιουνίου 2011 - 9:56:23 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

welcome to tatoeba :)
you can try to search some nice list with french sentences to begin with :)

Guybrush88 Guybrush88 22 Ιουνίου 2011 22 Ιουνίου 2011 - 4:01:54 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Here is Tatoeba on the Italian version of Wikipedia: http://it.wikipedia.org/wiki/Tatoeba

Guybrush88 Guybrush88 30 Μαρτίου 2011 30 Μαρτίου 2011 - 11:53:18 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

I have a little suggestion to report here on the wall: when you push the button to add a tag and you didn't write anything you get redirected to the home page. In my opinion, it could have more logic to remain in the same page and to have displayed something to warn you that nothing has been written in the tag field.

Guybrush88 Guybrush88 2 Μαρτίου 2011 2 Μαρτίου 2011 - 9:43:38 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

*click

Guybrush88 Guybrush88 2 Μαρτίου 2011 2 Μαρτίου 2011 - 9:41:36 π.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

also when you search for words which are not present in tatoeba you reach the "how to contribute" page when you clock on the link that suggests to add a sentence with that word, when it would be more logical to reach the "add sentences" page

Guybrush88 Guybrush88 1 Μαρτίου 2011 1 Μαρτίου 2011 - 6:20:41 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

@boracasli: I think that that page you say can be useful to new users

Guybrush88 Guybrush88 17 Νοεμβρίου 2010 17 Νοεμβρίου 2010 - 4:23:06 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

If someone wants to translate from English into Italian, Spanish or French i suggest this lovely (at least for me) website: http://www.wordreference.com