menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search
marcelostockle marcelostockle 14 Ιανουαρίου 2012 14 Ιανουαρίου 2012 - 8:29:58 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

[spa] Quisiera pedir su opinión respecto de las siguientes traducciones:
Elementary school (eng) -> ? (spa) -> 小学 ? (jap)
Middle school (eng) -> ? (spa) -> 中学 ? (jap)
High school (eng) -> ? (spa) -> 高校 ? (jap)
College (eng) -> ? (spa) -> ? (jap)
University (eng) -> Universidad (spa) -> 大学 (jap)

Quizás algunos den por hecho estas traducciones, pero en mi caso, en Chile no existe nada de eso, sino que sólo se habla de "educación básica", "educación media", "educación superior (Universidad o centro de formación técnica)"
Tal vez sería bueno llegar a un consenso con respecto a esto

{{vm.hiddenReplies[10832] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} απόκρυψη απαντήσεων εμφάνιση απαντήσεων
hayastan hayastan 15 Ιανουαρίου 2012 15 Ιανουαρίου 2012 - 5:57:11 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Mirá, acá en Argentina eso va variendo dependiendo del gobierno de turno,antes teniamos después de la primaria( del primer grado a sexto)luego el EGB que eran tres años (septimo, octavo y noveno) luego el polimodal( los últimos tres años de secundaria) y luego la universidad " educación superior". Pero ahora cambio, tenemos la primaria desde primero hasta sexto, luego la secundaria que son otros seis años y la universidad,asi que ahora sería como en Chile.El problema es que tal vez en otros países sea como era antes en Argentina.

{{vm.hiddenReplies[10842] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} απόκρυψη απαντήσεων εμφάνιση απαντήσεων
wallebot wallebot 16 Ιανουαρίου 2012 16 Ιανουαρίου 2012 - 10:34:03 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Por aqui tambien ha cambiado algunas veces.
Antes tambien habia EGB hasta los 14. Ahora hay basica y secundaria(ESO) y se alarga hasta los 16 años.

Los niños muy pequeños tambien van a pre-escolar, parvulario o parvulitos.

Hay dos niveles de Formación profesional(profesional estudies) Formacion profesional de Grado Medio se empieza los 16 despues de haber obtenido el graduado ESO.
FPGSuperior se empieza a los 18 despues de aprobar el Bachillerato.

Desde que llegue a tatoeba pense en poner alguna frase con los tramos de estudios, pero me parecio un poco lioso, porque los tramos son diferente y las equivalencias no son exactas.

En la wikipedia podeis informaros con mas detalle.
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_brazil
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_spain
http://en.wikipedia.org/wiki/Ed...n_in_Argentina

wallebot wallebot 16 Ιανουαρίου 2012 16 Ιανουαρίου 2012 - 10:35:22 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Parece que la FP no se llama profesional studies.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vocational_training

alexmarcelo alexmarcelo 15 Ιανουαρίου 2012 15 Ιανουαρίου 2012 - 6:29:44 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

No Brasil é mais ou menos assim:

=> Educação infantil
- Pré-escola (4-5 anos)

=> Ensino Fundamental I (português, matemática, história, geografia, ciências, educação física e educação artística)
- 1º ano (6 anos)
- 2º ano (7 anos)
- 3º ano (8 anos)
- 4º ano (9 anos)
- 5º ano (10 anos)

=> Ensino Fundamental II (todas as disciplinas anteriores + inglês e espanhol)
- 6º ano (11 anos)
- 7º ano (12 anos)
- 8º ano (13 anos)
- 9º ano (14 anos)

=> Ensino Médio (todas as disciplinas anteriores + divisão de ciências em física, química e biologia + filosofia e sociologia)
- 1º ano (15 anos)
- 2º ano (16 anos)
- 3º ano (17 anos)

=> Ensino Superior

É óbvio que eu posso ter esquecido algo, mas aqui é basicamente assim...

Shishir Shishir 15 Ιανουαρίου 2012 15 Ιανουαρίου 2012 - 6:59:31 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

En España sería

Elementary school (eng) -> escuela de enseñanza primaria (o simplemente escuela o colegio) (spa)
Middle school (eng) -> educación secundaria
High school (eng) -> instituto
College (eng) -> universidad (creo que en España no tenemos una diferencia entre college y university)
University (eng) -> Universidad (spa)

También tenemos el "bachillerato", que serían los dos (que creo que van a pasar a tres) años de preparación preuniversitaria, es decir:
-Enseñanza primaria -> desde los 6 años hasta los once.
-Enseñanza secundaria -> desde los 12 hasta los 15
-Bachillerato -> 16 y 17
- Universidad -> 18+

marcelostockle marcelostockle 15 Ιανουαρίου 2012 15 Ιανουαρίου 2012 - 8:07:03 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

entonces, en un contexto así:
"Yo soy estudiante de X"
usaríamos:
elementary school -> escuela primaria?
middle school -> escuela secundaria?
high school -> ¿instituto?
college -> ¿universidad?
university -> universidad

¿qué opinan?

{{vm.hiddenReplies[10845] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} απόκρυψη απαντήσεων εμφάνιση απαντήσεων
Shishir Shishir 15 Ιανουαρίου 2012 15 Ιανουαρίου 2012 - 8:15:14 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Yo diría "soy estudiante de primaria/secundaria", "yo voy al instituto/a la universidad"