menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 1602578

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012 M06 2 2012 M06 2 20:32:48 UTC flag Report link Permalink

Oh, danke für die Übersetzung! :o)

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012 M06 2 2012 M06 2 20:39:10 UTC flag Report link Permalink

Ich kann nur das Gleiche sagen und hinzufügen: ich wünsche mir mehr solcher schöner poetischer Sätze.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012 M06 3 2012 M06 3 00:48:17 UTC flag Report link Permalink

Wenn die willkommen sind, dann gibt es mehr! :o)

Ich sollte mir demnächst noch bessere Übersetzungen für die Gedichte überlegen. Bisher konnte ich es nicht lassen, das typische 31-Silben/Moren-Muster irgendwie beizubehalten.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1602553Durch der Gipfel Schnee und durch das Eis des Ufers mir den Weg bahnend, verirre ich mich zu dir und bin nicht irrgegangen..

Perluktante padon tra la neĝo de montosuproj kaj la gacio borda mi vojerare venis al vi kaj ne eraris pri la vojo.

added by al_ex_an_der, 2012 M06 2

Perluktante padon tra la neĝo de montosuproj kaj la gacio borda, mi vojerare venis al vi kaj ne eraris pri la vojo.

edited by al_ex_an_der, 2012 M06 2

Perluktante padon tra la neĝo de montosuproj kaj la glacio borda, mi vojerare venis al vi kaj ne eraris pri la vojo.

edited by al_ex_an_der, 2012 M06 2