menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1760427

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Tamy Tamy 17 de decembre 2012 17 de decembre 2012 a 09:03:44 UTC flag Report link Permaligamine

kolaydır. > kolay değildır. (?)

Eldad Eldad 17 de decembre 2012 17 de decembre 2012 a 09:26:40 UTC flag Report link Permaligamine

I rendered the sentence as if written "kolay değildir".

duran duran 17 de decembre 2012 17 de decembre 2012 a 12:21:05 UTC flag Report link Permaligamine

Thank both of you. I had forgotten to add "not". Take care.

Tamy Tamy 17 de decembre 2012 17 de decembre 2012 a 12:35:48 UTC flag Report link Permaligamine

Bir şey değil! ☺

Horus Horus 9 de februario 2016 9 de februario 2016 a 23:00:25 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4900274

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #28537It is not easy to get rid of bad habits..

Kötü alışkanlıklardan kurtulmak kolaydır.

addite per duran, 8 de augusto 2012

ligate per duran, 8 de augusto 2012

Kötü alışkanlıklardan kurtulmak kolay değildir.

modificate per duran, 17 de decembre 2012

ligate per Eldad, 17 de decembre 2012

ligate per Horus, 9 de februario 2016