@admin
Audio doesn't match.
Audio says: מיכה (Mika) instead of מריה (Maria).
Assuming it is incorrect, won't the audio be useless? I would think that we wouldn't want a different name in the Hebrew translation.
@CK, we have a problem here.
The Hebrew will obviously need to remain "Maria" (to be compatible with the rest of the sentences in the current thread).
Is it possible to post another sentence, compatible with the audio (i.e., with the name Mica instead of Maria), and attach the audio to that sentence instead of the current one?
(PS. Joseph, if I were to render it in Hebrew, I would spell it מיקה rather than מיכה, as the latter is a male name).
@Eldad, Yes, of course. :)
:)
Thanks, CK.
I made the change to the sentence, so now it's identical to the audio.
Please re-link the audio.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #73666
added by Eldad, December 3, 2012
linked by Eldad, December 3, 2012
edited by Eldad, December 3, 2012
linked by Maralula, January 15, 2013
edited by Eldad, September 12, 2015
unlinked by Eldad, September 12, 2015
unlinked by Joseph, September 15, 2015
linked by shekitten, February 18, 2019
linked by shekitten, February 18, 2019