menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2142617

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Shishir Shishir January 18, 2013 January 18, 2013 at 1:35:15 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Empecé a aprender arreglo floral el mes pasado, así que todavía soy un principiante.

Sé que me comería el "nun", pero así suena natural, y el significado es el mismo, si a alguien se le ocurre alguna forma de añadirlo y que suene natural, estoy abierta a sugerencias.

Dejo Dejo January 18, 2013 January 18, 2013 at 2:05:37 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

gracias

marcelostockle marcelostockle March 25, 2013 March 25, 2013 at 1:18:50 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

@Shishir: Tal vez te complica por que es "nur" y no "nun".
Parece el tipo de traducción que haría un francés :P (algo como "Je n'ai fait que...")

Yo sugiero:
Empecé a -> Acabo de empezar a

Shishir Shishir March 25, 2013 March 25, 2013 at 1:26:10 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Creo que me equivoqué al escribir :P "nur" me dificulta lo mismo. Pensé en la alternativa que sugieres, pero pensé que para mí un mes es demasiado tiempo para decir "acabo de empezar", por eso sugerí su supresión :P de hecho, para hacerlo natural cambiaría totalmente la frase y diría "solo llevo un mes aprendiendo ..."

Dejo Dejo March 25, 2013 March 25, 2013 at 3:13:40 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Gracias

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1266102Mi nur komencis lerni floraranĝojn lastmonate, do mi estas ankoraŭ komencanto. amê îlawekerdene.

Acabo de empezar a aprender cómo arreglar flores solamente el mes pasado, así que todavía soy un principiante.

hetê Dejora ame îlawekerdene, January 13, 2013

Empecé a aprender arreglo floral el mes pasado, así que todavía soy un principiante.

hetê Dejo ra ame pergalkerdene, January 18, 2013

Solo llevo un mes aprendiendo arreglo floral, así que todavía soy un principiante.

hetê Dejo ra ame pergalkerdene, March 25, 2013