menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

2143721号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

MarlonX19 MarlonX19 2013年1月15日 2013年1月15日 UTC 上午1:16:18 link 永久链接

Não ''encontro'' isso engraçado.

Esse ENCONTRO não faz sentido em português.

dafp dafp 2013年1月15日 2013年1月15日 UTC 上午1:32:37 link 永久链接

Para mi, sim. Más olhei, e tens razão.
Não sei se foi eu que inventei, o se foi de ter ouvido isto uma fez. Que importa. Meti "acho".

MarlonX19 MarlonX19 2013年2月7日 2013年2月7日 UTC 上午3:21:16 link 永久链接

Bem, um falante nativo do português NUNCA falaria ''não ENCONTRO isso engraçado''. Pois não faz sentido, a frase fica totalmente estranha. Talvez você tenha inventado.

alexmarcelo alexmarcelo 2013年2月7日 2013年2月7日 UTC 上午4:22:44 link 永久链接

Marlon tem razão. Poderíamos cogitar a possibilidade de que em Portugal ou em algum outro país lusófono se diga assim, mas não encontrei nenhuma referência semântica do verbo "encontrar" como utilizado nesta frase.

Em minha opinião, trata-se simplesmente de uma influência errônea do verbo francês "trouver", que aborda diferentes significados, como "achar" e "encontrar".

dafp dafp 2013年2月7日 2013年2月7日 UTC 上午4:50:23 link 永久链接

Tem um dia que começar a aprender o português corretamento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #2143424Mi ne opinias tion amuza..

Não encontro isso engraçado.

2013年1月14日由 dafp 添加

2013年1月14日由 dafp 链接

Não acho isso engraçado.

2013年1月14日由 dafp 添加

2013年1月14日由 dafp 链接

2013年1月14日由 hayastan 链接

Não acho isso engraçado.

2013年1月15日由 dafp 编辑

2016年2月10日由 Ricardo14 链接