menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2280405

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 03:37:04 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3423440

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

That's an excellent idea.

addite per CK, 4 de martio 2013

#3423440

ligate per CK, 6 de octobre 2014

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de decembre 2014

#3424673

ligate per PaulP, 27 de decembre 2014

ligate per danepo, 29 de decembre 2014

ligate per danepo, 29 de decembre 2014

#3424673

disligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 19 de januario 2015

#3423422

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3423747

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3513207

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3423422

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3513207

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3423747

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per duran, 15 de novembre 2015

ligate per CK, 6 de decembre 2015

#5228032

ligate per PaulP, 21 de junio 2016

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per CK, 16 de februario 2020

ligate per bunbuku, 3 de novembre 2020

ligate per ddnktr, 15 de septembre 2021

ligate per Miktsoanit, 22 de decembre 2023

ligate per soweli_Elepanto, 8 de februario 2024