menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance at 04:00 UTC, which is in 18 hours. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Clauder

Phrase № 2545304

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

danepo danepo 7 de julio 2017 7 de julio 2017 a 07:42:03 UTC link Permaligamine

Does "right" in this sentence mean the same as in "I'm right her."
and when do you say this sentence?

CK CK 7 de julio 2017, modificate le 7 de julio 2017 7 de julio 2017 a 07:47:50 UTC, modificate le 7 de julio 2017 a 08:12:28 UTC link Permaligamine

This could have 2 meanings.

1. I'm exactly at this location next to you. (I'm here for you -- to help you if you need me -- ...)
2. I'm correct on this point.

I was thinking the first when I made the recording.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

I'm right here, aren't I?

addite per CK, 1 de julio 2013

ligate per al_ex_an_der, 12 de novembre 2014

ligate per duran, 3 de julio 2015

ligate per danepo, 7 de julio 2017

ligate per danepo, 7 de julio 2017

ligate per danepo, 7 de julio 2017

ligate per PaulP, 14 de april 2025